Camping Pavarotti

Welkom op Camping Pavarotti!

‘Camping Pavarotti’ is een heel bijzondere muzikale camping vol met grappige personages.

Carmen is dol op zon, ijsjes en zwemmen. En ze houdt van zingen, het liefst de hele dag door! Daarom gaat ze op vakantie naar de muzikale camping van de bekende meneer Varotti!

Maar zodra ze daar aankomt en haar tentje opzet merkt ze ineens dat er iets niet klopt. Het is stil. Veel te stil. Wat is er aan de hand? Waarom zingt er niemand? Maar dan hoort ze plots in de verte iemand zachtjes gitaar spelen.

Ga met Carmen op onderzoek uit en maak kennis met de tuinier Jan Sevilla, hond Domingo, toiletdiva mevrouw Callas en natuurlijk de campingbaas zelf: meneer Varotti!

‘Camping Pavarotti’ is een komische familievoorstelling boordevol prachtige aria’s uit beroemde opera’s. Door bekende aria’s te vertalen en aan elkaar te rijgen als een modern spannend sprookje komen deze op aansprekende wijze tot leven. Met verfrissende, grappige teksten die elk kind zo mee kan zingen! O.a. de opera’s ‘Carmen’, ‘De Toverfluit’ en ‘De Barbier van Sevilla’ komen op verrassende wijze in een nieuw jasje voorbij.

Mark van Vliet laat kinderen en volwassenen weer op een toegankelijke en vrolijke manier kennis maken met prachtige aria’s uit de operawereld!


Muziek uit de voorstelling

Barbier van Sevilla, Rossini
Uit de opera de Barbier van Sevilla komt de bekende aria Largo al factotum ook wel bekend als ‘de Figaro aria’. In de oorspronkelijke opera zingt de Barbier van Sevilla, kapper Figaro, over al zijn prestaties als kapper terwijl hij iemand in z’n kapperstoel heeft zitten.

In Camping Pavarotti zingt Tuinier Jan Sevilla over het knippen van zijn plantjes op de camping. We vinden het belangrijk om bij de bekende klanken van het orgineel te blijven terwijl het arrangement een zomers jasje heeft gekregen. Het bekende ‘Figaro Figaro’ is hier vertaald met ‘Prima zo Prima zo’!

Carmen, Bizet

Uit de bekende opera Carmen van Bizet komen 3 bekende aria’s. De eerste is Chanson Bohème, een zigeunerlied waarin het zigeunermeisje Carmen zingt over het muzikale zigeunerleven.

In Camping Pavarotti zingt Carmen over zingen en muziek maken op de camping. Het refrein met ’tralala’ is erg aanstekelijk en vertolkt volgens ons het enthousiaste gevoel wat kinderen hebben als ze op vakantie gaan.

De tweede aria is de bekende ‘Habanera’. In de originele opera de opkomst van de verleidelijke Carmen.

In Camping Pavarotti is dit de opkomst van Mevrouw Callas de toiletdiva. Zij zingt samen met haar wc-rollenkoor over de etiquette in het toilet. Ook hebben wij hier een klein stukje van wel de allerbekendste aria uit de operawereld in weten stoppen, namelijk ‘Der Holle Rache’ van de Koningin van de Nacht uit de opera ‘Die Zauberflöte’ van Mozart. (U herkent het meteen)

De Toreador aria, ‘Votre toast je peux vous le rendre’ waarin stierenvechter Escamillio zingt over het vechten met een stier in de arena, is ook weer zo’n overbekende aria.

In Camping Pavarotti is de stier een overenthousiaste hond geworden die zijn baasje goed bewaakt. Carmen verkleedt zich als stierenvechter en zorgt er met lekkere worstjes voor dat de hond binnen de kortste keren aan haar voeten ligt en haar erlangs laat. Het bekend klinkende ‘toreador’ is in onze zomerse versie ‘Laat me erdoor’ geworden.

Daarna zingt de hond met een bek vol worstjes Hm-Hm-Hm uit de Zauberflöte. In de originele opera zingt de vogelvanger Papageno deze aria nadat hij een slot op zijn mond heeft gekregen.

Die Zauberflöte, Wolfgang Amadeus Mozart
Al eerder kwamen er fragmenten voorbij uit de sprookjesachtige Zauberflöte van Mozart. Een vrolijke opera over prins Tamino die Pamina gaat bevrijden met hulp van de ietwat dommige vogelvanger Papageno.

In Camping Pavarotti: Als Carmen iemand hoort zingen zingt ze samen met Tamino een stukje van het duet van Papegeno en Papagena ‘Pa-pa-pa-pa’.
Carmen speelt in Camping Pavarotti op haar melodica veelvuldig een melodietje uit deze voor kinderen hele leuke opera. Mozart gebruikte hiervoor de melodie van een bekend volksliedje: ‘Es klinget so herrlich’. Deze wordt normaal gespeeld op een klokkenspel en Carmen en Tamino spelen het liedje op gitaar en melodica. ‘Es klingets so herrlich’ wordt ‘Ja zingen is heerlijk’.

La Cenerentola, Rossini
La Cenerentola van Rossini is een komische opera naar het verhaal van Assepoester. ‘Zitto zitto, piano, piano’ is een duet voor tenor en bariton en betekent zoiets als ‘ssst, stil en zachtjes’. Prins Ramiro en zijn vriend Dandini zijn weggeslopen van het diner met Clorinda en Tisbe naar de tuin. Ze vertellen elkaar hoe verwaand ze de dames vinden. Maar ze moeten zachtjes roddelen anders worden ze betrapt.

In Camping Pavarotti: ‘Zitto zitto, piano, piano!’ Deze zin hoor je meneer Varotti op de camping regelmatig roepen omdat hij wil dat het stil is en iedereen zachtjes praat. Carmen en Tamino zingen deze aria waarin ze de spot drijven met ouders die de hele tijd zeggen dat je stil moet zijn.

Turandot, Puccini
Het welbekende Nessun Dorma is Luciano’s Pavarotti meest bekende aria. In 1990 werd het gebruikt voor het WK voetbal toen hij het zong tijdens een concert van de Drie Tenoren. Uiteindelijk werd het het lijflied van Pavarotti. In de opera bezingt prins Calaf met Nessun Dorma (niemand zal slapen) zijn liefde voor prinses Turandot. Maar iedereen die met haar wil trouwen moet eerst drie raadsels opolossen. Lukt dit niet dan wordt je onthoofd. Calaf zingt vol vertrouwen dat het hem zal lukken.

In Camping Pavarotti bezingt meneer Varotti zijn liefde voor zijn overleden vrouw Ma Varotti. ‘Nessun Dorma’ wordt in een ontroerend klein arragment ‘Lieve mama, ik kan niet meer slapen’.

Gianni Schicci, Puccini
‘O mio babbino caro‘ (Oh mijn lieve papa) is een aria uit de opera Gianni Schicci van Puccini. In deze aria zingt Laurette naar haar vader Schinni over haar geliefde Rinuccio. Er zijn spanningen ontstaan tussen haar vader en de ouders van Rinuccio en ze dreigen uit elkaar te moeten gaan.

In Camping Pavarotti zingt Carmen deze aria op het einde van het stuk. Dit was het lied wat Ma Varotti altijd voor Pa Varotti zong op de Grote Zang Avond. Carmen verkleedt zich met hulp van mevrouw Callas als Ma Varotti om hem zo duidelijk te maken dat hij weer moet gaan zingen. Met een prachtig klein nieuw arragement en een tekst die past bij de originele klanken wordt het een heel lief liedje.

La Traviata, Verdi
‘Libiamo ne’ lieti calici’ (laten we drinken uit de gelukkige bekers) is een echte feest -en drank aria uit de opera La Traviata van Verdi. Tijdens een nachtelijk feest zingen Violetta en Alfredo samen met de gasten dit lied.

Dit is het slotlied van Camping Pavarotti. Pa Varotti komt tot inzicht, hij wil weer zingen en de camping wordt weer een muziekcamping! Dan is het feest en zingen alle personages uit de voorstelling mee! ‘L’ibiamo wordt ‘die piano, die piano en speel op je gitaar!’ De drank is vervangen door ColiCola (een speling op ‘Funiculi Funicula’, de aria die u tijdens de intro hoort).